Ejem... lo del SOS es por la simplicidad, nomás. Lo de "Save Our Souls" lo inventaron después gentes de buena voluntad de esas que le buscan una explicación mirflorida a las cosas cuando la razón real suena insulsa. O como regla mnemotécnica. De cualquier forma hay un protocolo preciso de uso que complica las cosas, pero evidentemente el radiotelegrafista avezado a la primera secuencia se despierta. O se va a dormir como el del "Californian". El SOS se usa sólo en clave Morse.
Mayday se usa sólo en comunicación radiofónica y es también una convención internacional de emergencia de desastre. De vuelta, por ser facilmente reconocible, y requiere ser usada con un protocolo específico: tres repeticiones, tres repeticiones del nombre código del que pide ayuda, etc. Aparentemente viene del francés "M'aidez".
Gastón, Ahora que lo mencionás, claro, sabía que era primero la simplicidad y después el seslogan, pero no lo pensé al escribir... No quería entrar en tecnisismos porque no sé tanto y es medio comploicado, pero hay protocoles para todo, en el artículo que linkeo de wikipedia hay algo, pero en realidad la legislación o código es mucho más compleja. Era nada más que me llamó la atención que Mayday no viniera del inglés. Si hubiera venido, ¿de dónde carajos venía? Ese fue el principio de todo... Gracias por desasnarnos.
Fod, gracias por el link a los temas horribles! Después de escucharlos, realmente queda uno para "Mayday! Mayday! Mayday!" =D
4 opiniones :
Ejem... lo del SOS es por la simplicidad, nomás. Lo de "Save Our Souls" lo inventaron después gentes de buena voluntad de esas que le buscan una explicación mirflorida a las cosas cuando la razón real suena insulsa. O como regla mnemotécnica.
De cualquier forma hay un protocolo preciso de uso que complica las cosas, pero evidentemente el radiotelegrafista avezado a la primera secuencia se despierta. O se va a dormir como el del "Californian".
El SOS se usa sólo en clave Morse.
Mayday se usa sólo en comunicación radiofónica y es también una convención internacional de emergencia de desastre. De vuelta, por ser facilmente reconocible, y requiere ser usada con un protocolo específico: tres repeticiones, tres repeticiones del nombre código del que pide ayuda, etc.
Aparentemente viene del francés "M'aidez".
http://cosasporelestilo.wordpress.com/2009/03/19/cover-de-la-semana-3/
Gastón,
Ahora que lo mencionás, claro, sabía que era primero la simplicidad y después el seslogan, pero no lo pensé al escribir...
No quería entrar en tecnisismos porque no sé tanto y es medio comploicado, pero hay protocoles para todo, en el artículo que linkeo de wikipedia hay algo, pero en realidad la legislación o código es mucho más compleja. Era nada más que me llamó la atención que Mayday no viniera del inglés. Si hubiera venido, ¿de dónde carajos venía? Ese fue el principio de todo...
Gracias por desasnarnos.
Fod, gracias por el link a los temas horribles! Después de escucharlos, realmente queda uno para "Mayday! Mayday! Mayday!" =D
al servicio de la comunidá
muejejejeje
Publicar un comentario