Atención traductores

Hay gente.
Hay gente por todas partes.
Hay gente idiota.
Hay gente idiota por todas partes.
Hay fronteras.
Hay fronteras por todas partes.
Hay fronteras que hace la gente. Por todas partes.
Hay gente idiota por todas partes.

Y hay gente que es mucho más idiota de lo que uno puede llegar a comprender.




Aunque debo reconocer, Malu, que en algo coincido con vos (al menos en mis dudas):
"¿Cómo y qué enseñan los maestros y los profesores de nuestro país?"

2 opiniones :

Anónimo dijo...

está bueno, porque por un lado parece que Malu no oyó nunca hablar del "castellano rioplatense", que incluye ambos paìses, y donde cosas como "haga" en lugar de "hiciera" no se consideran incorrectas, por una cuestión de algo que se llama "regionalismo", cada vez más aceptado en las variedades del idioma. (todo esto lo puede explicar mejor usted que yo, que seguro lo tiene más fresco...)

y si bien es cierto que hay errores inadmisibles (seguramente en ambos idiomas), lo cuales no llevan a preguntarnos sobre el nivel de la educaciòn y la lengua y esas cosas, también es cierto que no creo que sean justo a los que ella se refiere (da solamente el ejemplo de la conjugaciòn verbal), ademàs de lo desagrabable de generar confrontación en un época ya de por sí complicada para las relaciones uruguayo-arentinas.

perdòn, me excedí

adieu

pd, pero lo màs divertido es que ella escribe la columna con unos cuantos errores de reglas de puntuaciòn...

Subjuntivo dijo...

Sí, está muy bien, ahora... doblar al uruguayo?


S.

Por Tres Monedas © 2009
design & code Quite Random